Фото: instagram.com/mikanewton
Співачка Міка Ньютон переклала на українську свій хіт «В плену». Ремейк пісні зірка представила днями на благодійному концерті на підтримку України у театрі Oceana Theater у Нью-Йорку. Автором нового тексту пісні виступила Яна Загоруйко (MUZA). Фрагмент виступу артистки опублікував у своєму Telegram-каналі блогер та музичний оглядач Роман Бутурлакін.
Оригінальна версія «В плену» була випущена ще 20 років тому і звучала в серіалі «Кадетство». Композиція увійшла до альбому зірки «Аномалія», реліз якої відбувся у 2005 році.
Фрагмент пісні українською звучить так:
Червоне у вогонь, щоб дотла
Біле у руках, як вода,
Сльози по щоках,
Знизу вверх,
Тільки не літай…
Вище всіх
Там стіни,
Вени там незримі
Все занадто щиро,
А я…
Приспів:
В полоні, та одна….
Одна не назавжди
До ранку тільки так,
В останній раз…
В полоні, та одна….
З яких пустих причин,
І ще одна душа
Згорить в цей час.
Міці Ньютон 38 років. Завоювала популярність після виходу на екрани російського серіалу «Кадетство», де звучали її треки «Белые лошади», «Лунопарк», «Факт», «Таешь», «Аномалия». У 2011 році представляла Україну на «Євробаченні» з піснею Angel і посіла четверте місце. Понад 10 років живе у США, де вийшла заміж за власника модельної агенції.
Залиште відповідь