Івано-Франківський національний академічний драмтеатр імені Івана Франка 6 червня покаже виставу чеського режисера Давіда Зелінки «Абсолютно вільні».
Про це на пресконференції повідомив гендиректор-художній керівник Франківського драмтеатру Ростислав Держипільський, передає кореспондентка Укрінформу.
«Це чергова прем’єра в нашому театрі і продовження курсу співпраці не лише з українськими режисерами, але й з європейськими… У виставі «Абсолютно вільні» у режисурі Давіда Зелінки є різні світові драматурги та письменники – Стефаник, Чапек, Кундера та інші. Нині у будь-яких виставах українських режисерів присутня війна. Зрозуміло, що у постановках наших зарубіжних режисерів війна теж присутня», — зазначив Держипільський.
Режисер вистави «Абсолютно вільні» Давід Зелінка зізнається, що перечитав майже всі твори Кундери (Мілан Кундера — чесько-французький письменник, поет, прозаїк) після чого у нього з’явилась цікавість працювати не лише з однією книжкою письменника. Каже, в них він знайшов цікаву філософію на тему рішень в складних життєвих ситуаціях.
«Він сам був емігрантом і складно це переживав. Мені здалося, що ця тема є актуальною сьогодні в Україні…Тому ми почали опрацьовувати тексти різних письменників про виїзд за кордон і повернення», — говорить режисер.
У жанровому визначенні цю постановку називають філософською мандрівкою з фальшивим антрактом. Актори Франківського драмтеатру зізнаються, що працювали в режимі перформансу, аби разом з режисером знайти у виставі нові сенси.
«Тема еміграції для мене особисто є тією, в якій ми не повинні засуджувати людей, що вимушено покинули свої домівки і виїхали в іншу країну. Ми ніколи їх не зрозуміємо, бо вони втратили не лише будинок, фундамент, камінь, чи цеглу… Ці люди втрачають свої місця сили», — міркує актор Франківського драмтеатру Владислав Демидюк.
На його переконання, рефлексій на цю тему буде багато, але головне — мовою мистецтва переконувати людей повертатись в Україну і відбудовувати її разом.
Як повідомляло агентство, Львівська національна опера представить нову версію «Золотого обруча» Лятошинського.
Фото: galka.if.ua
Залиште відповідь